"Переезд – это катастрофа, а уж в другую страну, на другой континент это вообще – как заново родиться", – считает Марианна Авери. В прошлом жительница Челябинска, теперь она гражданка Америки.
Выйдя замуж за американца, Марианна вместе с сыном вошли в огромную, дружную семью. Ее приняли сразу и с радостью. С профессией переводчика найти работу не составило особого труда, она помогала переводить документы, работала на деловых встречах, в судах – но все это была разово, не регулярно, то каждый день, а то неделями ничего нет. Как человек активный и энергичный, Марианна стремилась к большей занятости и востребованности. Сидеть дома и наслаждаться комфортным покоем ей совершенно не хотелось.
По просьбе новых американских приятелей и знакомых, Марианна начала учить русскому языку детей. И к величайшему удивлению, она не смогла найти учебник, по которому ей было бы легко преподавать, а ученикам интересно учить русский.
"И как говорится, спасение утопающих – дело рук самих утопающих, я поняла, что у всех такая же проблема. Дети есть, ученики есть, а заниматься не с чем, книги нет", – говорит Марианна Авери.
В течение года, готовясь к занятиям, она писала тексты, упражнения, составляла задания, подбирала изобразительный материал. Вместе с художницей Ириной Кравцовой придумывали рисунки, комиксы, графику. В конце концов все это превратилось в учебник. А название придумали ученики, и получилось "Сорока" – русский язык для детей". Все остальное, по словам Марианны, было просто: "Шикарный сервис, я загрузила по вайфай, они печатают, сколько надо. Заказали один экземпляр – они печатают один, заказали 50, они напечатают 50, отправят и раз в месяц перечисляют комиссионные. Я не бегаю с коробками. Это с одной стороны бизнес, но мне не надо открывать фирму, просто я плачу налоги".
Благодаря социальным сетям о "Сороке" узнали быстро, и учебник стал популярным во многих странах мира: "Отзывы я получаю со всего мира, от Японии до Бразилии. И все говорят, мы очень ждали, мы очень ждали, очень нравятся людям картинки. Очень нравится, что не занудно. Очень нравится подход".
Как признается Марианна, самый главный принцип ее учебников – язык нужно изучать с удовольствием. Разговорные темы представлены в виде комиксов. О том, чтобы преподавать язык через игру, мечтают все. У Марианны получилось.
Уже есть четыре учебника разных уровней. По учебнику на каждый год. И еще есть идея связаться с программистами и сделать учебное приложение на компьютере и телефоне.
Прививать любовь и интерес к языку и взрослым, и детям Марианна считает своей миссией и останавливаться не собирается. Теперь она проводит бесплатные занятия в православной церкви Святого Василия в пригороде Нового Орлеана: "И я очень удивилась, когда на первое занятие пришло 9 человек сразу".
Причины, по которым все они решили учить язык, разные. Кто-то хочет узнать, как правильно по-русски звучат молитвы, мужу Марианны хочется понимать язык своей любимой, есть и те, у кого русские корни. Но в этом классе уроженка российского Челябинска объединяет их всех.