Октябрьская революция, Гражданская и Великая Отечественная война станут темами бродвейского мюзикла вместе с бессмертными героями книги Бориса Пастернака. Творческая группа бродвейских корифеев, влюбленных в историю доктора Живаго, почти 10 лет стремилась принести ее на Бродвей. Скоро их мечта сбудется - мюзикл "Доктор Живаго" откроется на Бродвее в апреле.
Сценарист мюзикла Майкл Веллер, известный не только на Бродвее, но и в Голливуде сказал в интервью "Настоящему времени", что превратить 500 страниц романа в двухчасовой музыкальный спектакль было очень непросто. А уж Веллер знает, как писать сценарии: он написал их к таким фильмам, как "Волосы" и "Рэгтайм".
Ваш браузер не поддерживает HTML5
"Непростая эта задача – из пятисот страниц выбрать главное в истории о докторе Живаго", - признает Веллер. - "А главное здесь – любовь. В нашем мюзикле Живаго проводит со своей возлюбленной Ларой всего 10 дней. Но благодаря этой любви он становится поэтом. И его поэзия изменяет не только его, но и Россию".
Оказывается, история российского врача и поэта вдохновляет многих корифеев Бродвея. Они собрались вместе для участия в этом проекте. Режиссер Дес Макануфф, дважды лауреат театральной премии "Тони", ставил на Бродвее известные мюзиклы, включая "Иисус Христос -- Суперзвезда", а также пьесы Шекспира. Он несколько раз бывал в России и там тоже работал в театре. Почему Макануфф захотел воплотить Доктора Живаго в новом жанре?
"Когда ставишь мюзикл, ищешь историю, которую можно было бы пропеть. То есть такую, которая вызывает сильные эмоции. Музыка придает этой истории новое измерение", - объясняет Дес Макануфф.
"Доктор Живаго» – это судьбы людей в контексте трагедии большой страны. История и русская, и общечеловеческая. После выхода на экраны американского фильма "Доктор Живаго" режиссера Дэвида Лина в 1965 году она стала американской классикой.
"Произведение Пастернака – в первую очередь о любви, но и о роли и судьбе художника в репрессивном режиме", - говорит Эйми Пауэрс, автор стихов к песням.
Авторы вели мюзикл через тернии к Бродвею больше десяти лет – с прокатами постановки в Калифорнии, Австралии и Южной Корее. В фильме доктора Живаго играет Омар Шериф. А в мюзикле –молодой британец Тэм Муту. Его жену Тоню сыграет Лора Ли Гейер, а любовь его жизни Лару – Келли Барретт. В кино эту роль исполняла Джули Кристи.
"У моего героя длинный сложный путь. Сначала он не знает, кто он. Но находит себя в любви и в своей поэзии", - говорит Тэм Муту.
"Лара – глубокая личность. В ней много огня, она чувственная, очень щедрая. Это современная женщина. И я пытаюсь понять, чего она хочет", - добавляет актриса Келли Барретт, "Лара".
Композитор Люси Саймон добилась почти русской мелодичности. А главный продюсер Анита Ваксман, побывав в России, усыновила русского мальчика. Его зовут как доктора Живаго – Юрой.
"Настоящее время"