Впечатлившись событиями киевского Майдана, журналистка Радио "Свобода" Дэйзи Синделар начала необычный фотопроект. Пытаясь рассказать о прошлом, настоящем и будущем Украины, она собрала фотографии 14 украинских семей и записала их истории.
О своем проекте Дейзи рассказала корреспонденту "Настоящего времени" Александру Касаткину:
Ваш браузер не поддерживает HTML5
"Настоящее время": Как у Вас появилась идея такого проекта?
Дэйзи Синделар: Во время протестов Евромайдана, и после того, как начался вооруженный конфликт, мы все часто слышали следующие вопросы. Кто такой настоящий украинец? Является ли Украина настоящей страной? Или это просто композит, сплав разных языков, разных людей. Я не хотела на эти вопросы отвечать обычным журналистским путем, а вот фотографии я очень люблю, особенно старые фотографии. И я думаю, что я в этом увлечении не одна.
Мне очень повезло, потому что я брала интервью у четырнадцати человек, и получилась история в 14 частях. Потому что у каждого человека были хорошие рассказы, хорошие фотографии.
"НВ": История какой семьи показалась Вам наиболее интересной?
Д.С.: У каждой семьи в Украине есть какая-то трагедия, это неизбежно. Был голодомор, была Вторая мировая война, Советский Союз. Так что было многих грустных, трагических рассказов, но также были и очень веселые, хорошие моменты.
Хотя, я должна сказать, что рассказ, или человек, который был для меня особенно ярким, - это была молодая девушка, которая сейчас живет в Киеве. Она недавно узнала правду о своей семье. Оказалось, что ее предки были греки в Украине. И она узнала, что ее прадеда убили просто из-за того, что он был грек. Она нашла документ, где написано, что его решили убить, потому что он грек.
И его сын, которому, конечно, тоже было трудно, потому что он был сыном врага народа, - он хотел воевать, чтобы показать, что он хороший человек. Ему отказали, потому что он был слишком молодой. А потом его арестовали. Потому что сосед сказал, что он увидел, как тот рисовал портрет Гитлера на запотевшем стекле. Никакого доказательства, конечно, не было, но все равно арестовали и послали в концлагерь в Сибирь.
Он там жил десять лет. Там он стал взрослым человеком, женился и вернулся назад. Но жизнь, конечно, была уже совсем другая. И вот эта женщина совсем недавно все это услышала, потому что до этого семья хотела ее защитить от прошлого.
"НВ": Есть что-то объединяющее эти украинские семьи, истории которых Вы рассказали в фотографиях?
Д.C: Я бы сказала, что сейчас это объединяющее есть. Раньше не было. Я, конечно, не эксперт, я просто беседовала с нормальными людьми. Но у меня сложилось впечатление, что протесты Майдана очень сильно изменили народ. Даже люди, которые были безразличны к идее, после Майдана стали думать по-другому.
"НВ": История какой фотографии Вам больше всего запомнилась?
Д.C: Должна сказать, что вот это один из любимых снимков. Вроде в нем нет ничего особенного: просто молодые люди купаются, всем весело. Но это было буквально года два до начала второй мировой войны.
И эта маленькая женщина пропала во время войны. Оказалось, что она тоже была в концлагере, потому что она воевала с партизанами. Вся ее семья успела уехать из Украины в Америку. И они ее увидели снова только через 50 лет.
Для меня эта фотография очень эмоциональна, потому что они все – молодые люди, которые вообще не знают, что будет дальше. И когда мы, сегодня, смотрим на эту фотографию и уже знаем историю, - это очень трогательно. Или даже больно.
"Настоящее время"