Слово года – самое важное, лучше всего описывающее 2018-й – выбирали в десятках стран. Где-то решение принимали ведущие толковые словари и специальные комиссии, а где-то выбор оставили за носителями языка – провели опрос.
На результаты в разных странах повлияли, разумеется, отличные друг от друга факторы: для одних – это политика или социальные разногласия, для других – природные катаклизмы или даже культура управления автотранспортом.
В Китае, например, иероглифами 2018-го выбрали "стремление" и "40-летие реформ".
В Японии отметили слово "катастрофа".
На голландском много говорили о протестах против помощника Санты, рождественского героя Черного Пита. Для акций в его защиту использовали специальное слово – blokkeerfries – что-то вроде "фризской блокировки", оно и стало словом года.
По соседству в Бельгии выбрали moordstrookje – "мертвую полосу", выделенную для велосипедистов, но не защищающую их жизни.
Пользователей американского словаря Merriam-Webster больше всего интересовало слово justice, то есть "справедливость" или "правосудие".
Читатели Оксфордского словаря из Великобритании тоже интересовались острыми темами – выбрали слово "токсичный".
В России самыми важными и интересными в 2018-м назвали сразу два слова, связанных со скандалом в Солсбери. Экспертный совет отметил слово "новичок", которым травили Скрипалей. А в Институте русского языка – пресловутый "шпиль" из интервью подозреваемых в отравлении Боширова и Петрова.
Во Франции словом года назвали bienveillance, что-то среднее между "благосклонностью" и "альтруизмом".
В каталанском языке отметили sororitat – это "сестринство", женская дружба и взаимоподдержка.
Слово heißzeit или "горячая пора" отметили в Германии в честь жаркого лета 2018-го и глобального потепления в целом.
Необычайно жарким и неурожайным летом запомнился 2018-й и норвежцам. Они словом года выбрали fôrkrise или "продовольственный кризис".
КОММЕНТАРИИ