Вторая волна коронавируса накрыла Европу, в США во многих штатах отмечен резкий рост числа заболевших. Слова "локдаун" политики всячески избегают, но Европа фактически на его пороге, и с приходом холодного времени года граждане разных стран становятся свидетелями очередной серии строгих мер, которыми власти пытаются затормозить бесконтрольное расползание инфекции.
- "Не только в Штатах, но и в обеих Америках, в Европе и Юго-Восточной Азии растет количество случаев болезни" (CBS News, США).
- "Это вполне ожидаемо. В истории еще не было пандемии без второй волны" (CTV, Канада).
Китай готов к решительным мерам.
- "В портовом городе Циндао надеются сдержать вспышку COVID-19, протестировав все 9-миллионное население. И всего за пять дней" (Al Jazeera, Катар).
- "Город полон решимости остановить вторую волну еще на подходе" (CGTN, Китай).
В Европе вводят ограничения.
- "Италия обязывает носить маски в помещениях: в офисах, на предприятиях, в магазинах, но также и на открытом воздухе, если вы контактируете с другими людьми" (France 24, Франция).
- "Комендантский час вводится в Париже и восьми других городах. Он будет действовать с восьми вечера до шести утра в течение четырех недель. Штраф для нарушителей – 135 евро" (RTVE, Испания).
- "В Нидерландах запрещены групповые занятия спортом для взрослых. Дома разрешено принимать не более трех гостей в день. Рестораны и бары будут работать навынос, алкоголь и каннабис не будут продаваться с восьми вечера до семи утра" (France 24, Франция).
Но единых мер по борьбе с пандемией нет и в отдельных странах.
- "Великобритания – как лоскутное одеяло из разных подходов к COVID-19" (Sky News, Великобритания).
- "Четыре недели новых жестких ограничений для Северной Ирландии. Пабы и рестораны смогут продавать еду только навынос, школы закрываются" (BBC, Великобритания).
- "Похожие меры рассматриваются для Уэльса, в Шотландии уже действуют строгие ограничения" (Sky News, Великобритания).
По данным ВОЗ, COVID-19 уже переболели свыше 38 миллионов человек. Более миллиона умерли.