Британский историк и автор бестселлеров Энтони Бивор удивлен решением украинских властей запретить ввоз в Украину изданного в России русского перевода его книги "Сталинград" о событиях времен Второй мировой войны.
В интервью Радио Свобода он назвал "ложными" объяснения Госкомтелерадио о причине отказа и потребовал извинений.
По его словам, "в книге однозначно нет ничего антиукраинского".
10 января Комитет государственного телевидения и радиовещания Украины запретил ввоз в страну "Сталинграда" наряду с другими книгами российских авторов. Всего в перечне было 25 изданий.
Книга Бивора рассказывает об одном из самых жестоких сражений в истории Второй мировой войны – битве за Сталинград (сейчас переименованный в Волгоград). Издана в 1998 году после того, как западные ученые получили доступ к советским архивам после распада Советского Союза.
В книге собрана информация из первоисточников, которые ранее, по словам британских издателей, не были в открытом доступе. Среди них –отчеты о дезертирстве и казни из архивов российского Минобороны, немецкие документы, записи допросов заключенных, личные дневники и переписка солдат с обеих сторон, медицинские дела и показания главных свидетелей и участников событий. Книга получила несколько престижных международных наград.
"Я не способен понять, почему Украина это сделала. У меня нет никакой подсказки, потому что я не могу понять, какой там украинский аспект книги, кроме, скажем, грубых высказываний об украинской стороне со слов российских офицеров. Я просто процитировал то, что было в российских архивах. Поэтому я не могу представить, что именно они считают вообще антиукраинским в книге "Сталинград", – сказал автор.
По словам руководителя управления Госкомтелерадио по контролю за распространением печатной продукции Сергея Олейника, "в тексте этой книги, объемом около тысячи страниц, было несколько абзацев, которые не позволяли дать разрешение на ее ввоз в Украину".
"Например, был момент на одной из ее страниц, цитирую дословно: "Чтобы пощадить чувства зондеркоманды СС, расстреливать детей поручили украинским националистам".
Олейник уточнил, что книгу запретили продавать в Украине, однако это не означает, что частное лицо не может купить ее за границей и привезти в Украину в количестве не более 10 экземпляров за одну поездку. К тому же магазины могут продавать оригинальную англоязычную версию книги "Сталинград".
Председатель комитета по вопросам культуры и духовности Верховной Рады Николай Княжицкий заявил, что "очень часто мы определенными запретами компрометируем идею защиты и культуры, и нашей истории и нашего настоящего".
"Кроме книги "Сталинград", запрещено ввозить мемуары Николая II, исторические книги Бориса Акунина, который последовательно выступает против путинского режима и фактически живет во Франции в эмиграции. Эти запреты я считаю полным абсурдом", – сказал Княжицкий в интервью Радио Свобода.
Оригинал материала – на сайте Радио Свобода
КОММЕНТАРИИ