Ссылки

Новость часа

Отсель грозить нам будут шведы


На шведском острове Готланд проходят учения
пожалуйста, подождите

No media source currently available

0:00 0:01:51 0:00

На шведском острове Готланд проходят учение

Из-за возросшей военной угрозы со стороны России Швеция приняла решение постоянно разместить на Готланде военных

Готланд – крупнейший шведский остров, имеющий огромное стратегическое значение. Шведские военные утверждают, что в случае, если на Балтике начнется война, контроль над регионом обсепечит себе тот, кто сумеет захватить этот участок земли. С 2005 года по март 2013-ого на Готланде не было ни одного солдата. Однако с учетом возросшей военной угрозы со стороны России, Швеция приняла решение постоянно разместить на Готланде военных. ​

Солдаты-резервисты шведской армии маскируются и готовятся к бою с воображаемым противником. На острове Готланд проходят учения резервистов. Они тренируют навыки маскировки и боя, хотя и надеются, что они им никогда не пригодятся. Один из резервистов считает, что быть готовым ко всему еще никому не мешало.

"В Швеции боятся русских, и что они могут однажды на нас напасть. В прошлом году боевые действия велись на востоке Украины. Я конечно сомневаюсь, что нас кто-нибудь атакует, но никогда нельзя быть уверенным", - говорит резервист Эрик Фенн.

В Швеции боятся русских, и что они могут однажды на нас напасть. Я конечно сомневаюсь, что нас кто-нибудь атакует, но никогда нельзя быть уверенным"
Эрик Фенн

Готланд расположен в стратегически важной точке Балтийского моря. Восточное побережье острова смотрит на побережье России и страны Балтии, а западная часть обращена к Швеции. Швеция не входит в НАТО, и в последнее десятилетие Готланд не мог похвастаться военным присутствием, выходящим за рамки нескольких сотен резервистов. Однако сейчас обороноспособность острова начала расти.

"Если Готланд будет контролировать кто-нибудь другой, НАТО не сможет защитить Прибалтику", - замечает Ханс Хонканссон, командир военного контингента на Готланде. - "Если на Готланде разместить противовоздушные и противокорабельные ракеты дальнего действия, то отсюда можно контролировать все Балтийское море".

Если на Готланде разместить противовоздушные и противокорабельные ракеты дальнего действия, то можно контролировать все Балтийское море"
Ханс Хонкассон

Местные жители и туристы прогуливаются по мощеным улочкам Висбю, самого большого города на острове. В городке, расположенном на западном побережье острова, за тысячу лет существования изменилось немногое. Некоторых местных жителей тревожит обстановка в регионе.

"Да, мы говорим об этом. В газетах постоянно об этом пишут, так что избежать этой темы сложно", - говорит один из жителей Готланда.

Другие считают, что власти излишне обеспокоены безопасностью острова:

"Не думаю, что на острове нужны еще войска, потому что не считаю Россию угрозой", - считает шведка с Готланда.

Впрочем, с точки зрения безопасности, шведские власти гораздо больше интересует восточное побережье Готланда. Командующий войсками на острове считает, что расширение военного присутствия на острове – это важный сигнал для жителей региона:

"Я думаю, это четкое послание как странам Балтии, так и Финляндии. Мы покажем нашим соседям, что на Готланде есть войска. И шведы тоже поймут, что мы думаем об обороне Готланда", - замечает Ханс Хонканссон.

Жители рассчитывают, что Готланд останется островком спокойствия в бурных водах Балтийского моря.

Екатерина Кочкина, Элизабет Бро, Марго Бафф, "Настоящее время"

КОММЕНТАРИИ

XS
SM
MD
LG